Wichtig: Der Text wurde automatisch aus dem PDF extrahiert, weshalb Schreibfehler durchaus vorkommen können.
... DES PORTES Fig. 34 à 40. — Page cicontre ; le montage de la caisse commence par la fixation, sur l'infra structure , des encadrements de porte dont on voit ici l'aspect extérieur et intérieur; l'assem blage est assuré par soudage par points. En bas, les portes avant et arrière ~fç Page across : the assembly of the body begins by the fixa tion, on the understructure , of the door frames the inside and outside aspect of which can be seen; the assembly is obtained by spot welding . Below , the front and rear doors -jç Pagina al lado ; el montaje de la caja comienza fijando los marcos de puerta sobre la infraestructura, de los que se ve aqui el aspecto exterior e interior ; la union queda asegurada por medio de soldadura por puntos. Abajo, las puertas anterior y posterior. Fig. 41 et 42. — Les encadrements de portes constituent les pièces les plus grandes et les plus difficiles à obtenir; elles ont été embouties en A-G3 de 11 10 mm par les Usines Chausson sur une grosse presse de 500 tonnes. La figure cidessous montre l'importance de la matrice •fc The door frames are the larger and most difficult parts to make ; they hâve been pressed in A-G3 alloy 18 gauge S.W.G. by Usines Chausson on their big 500 tons press. The illustration below shows the importance of the die -}ç Los marcos de las puertas constituyen las piezas ...
Kommentare