Wichtig: Der Text wurde automatisch aus dem PDF extrahiert, weshalb Schreibfehler durchaus vorkommen können.
... reicher als jene in den <AR>-Katalognummern der frühen Nachkriegszeit. Unter den über tausend Fotos sollte sich ein Bezugsbild zu jedem serienmässig gebauten Nachkriegsmodell finden lassen.» zer Markt sind übrigens keineswegs sämtliche aufgeführten Modelle angeboten worden. Weil <Nachkriegswagen> auch in der Bundesrepublik lanciert wird, mussten einige sprachliche Probleme bewältigt werden. Es gibt nämlich spezifisch schweizerische Auto-Ausdrücke, die unseren nördlichen Nachbarn nicht unbedingt genehm sind. Die Unterschiede beginnen schon mit dem Buchtitel: für Deutschland sollte er eigentlich (Nachkriegs- Kraftwagen> lauten. Wir haben uns aber darauf festgelegt, die <Kraft> im gesamten Buch wegzulassen. Pferdestärken sind dennoch mehr als genug enthalten. Wir einigten uns auch auf (das Rallye) statt <die Rallye), und wir beliessen Modellen mit weiblichen Namen das männliche Fürwort. In mindestens zwei Punkten Hess sich der gewiegte Hallwag-Lektor hingegen nicht erweichen: «Am Genfer Salon wurde das Modell XY gezeigt) muss in deutschem Deutsch heissen <auf dem Genfer Salon .. .>, und auch die Redewendung <auf das Jahr 19YY wurde der Typ 2 herausgebracht) akzeptierte der Sprachfachmann nicht. Hier fand sich ein Kompromiss mit <Ende 19XX...>, <im Hinblick auf 19YY .. .> oder einfach <für ...