Wichtig: Der Text wurde automatisch aus dem PDF extrahiert, weshalb Schreibfehler durchaus vorkommen können.
... und ersparen uns den Motor dabei ebenfalls als Appendix. Un sere Bezeichnung hat dann immer noch zwölf Buchstaben, die englische jedoch nur vier. Wir brauchen für die gleiche Sache einen Viersilber, während der Tommy nur eine benötigt. Eine feine Sache, aus einem Wortkrokodil gewisser maßen einen Paukenschlag zu machen. Und schließlich ist ein Zylinder ja auch ein Fremd wort. Man könnte es zwar durch „Topf“ er setzen (siehe oben). Aber bitte nicht! Also sei es verziehen, wenn in die Sprache der Mo torenfanatiker ein neues Fremdwort ein sickerte, besonders wenn es so schöni lapidar und handlich ist. Gekommen ist das so! In der motortechnischen Entwicklung ist jenseits des Kanals der Twin ein solcher Begriff gewor den, daß er automatisch als Typenbezeichnung hinter dem Markennamen gesetzt wird und jeder weiß dann, welcher Typ gemeint ist. Aber dabei kann man leicht _ in ein falsches Geleise geraten. Die jungen Motorradfahrer sehen im Twin immer nur den Parallel-Zylinder, bei dem also die beiden Zylinder ent weder quer oder längs der Fahrtrichtung ne beneinander stehen. In letzterer Ausführung haben wir im Augenblick nur die englische Sunbeam. Von den quer zur Fahrtrichtung stehenden haben wir eine ganze Masse, sogar echte und falsche. Was weiter unten erklärt werden soll. Aber die Bezeichnung Twin gilt nicht nur für diese ...